
Tim Green se spécialise en traduction français - anglais.
De l'expertise technique n'est pas unique, mais le profondeur et la combinaison que possède Tim sont rares. Cependant ce n'est pas qu'est-ce qu'on possède qui est important; c'est qu'est-ce qu'on fait avec qu'est-ce qu'on a qui compte.
Expertise and expérience:
Tim Green a un profondeur d'expérience de travail bilingue dans ses domaines d'expertise:
- l'Armée canadienne et américaine:
- 26 ans dans l'Armée canadienne en tant qu'officier des transmissions, dans des unités anglophones et francophones
- finissant du Collège de Commandement et d'État-major de l'Armée américaine (US Army Command and General Staff College) et le Collège d'État-major et de Commandement des Forces terrestres canadiennes (Canadian Land Forces Command and Staff College)
- expérience de commandement dans des unités francophones
- expérience comme officier d'état-major supérieur aux quartier-généraux canadiens, en anglais et en français
- industrie ferroviaire Nord-Américaine:
- plus que 10 ans d'expérience à diriger une ressource en ligne pour la communauté ferroviaire canadienne
- cinq ans d'expérience comme consultant en faisant des études et en créant des procédures pour des chemins de fer, y inclus des études de marché et la direction sur place des techniques de chargement et les preuves d'équipement
- informatique et environnements techniques:
- ingénieur professionnel agréé depuis plus que 20 ans
- maîtrise en génie électrique
- directeur des opérations et des projets de recherche en télécommunication et en informatique pour des grandes organismes, en anglais et en français
- consultant pour des petites et moyennes entreprises, en commerce électronique et en continuité des affaires
- gérant des équipes bilingues pour fournir du soutien technique en matériel et en logiciel aux gouvernements et aux grandes entreprises au Canada, en anglais et en français
- médicine et médicine douce (santé alternative):
- quatre ans d'expérience dans l'édition d'enregistrements audios pour téléenseignement dans domaine de santé
- six ans d'expérience en aidant des professionnels en médicine douce planifier l'instruction, publicité et affaires
Contributions uniques:
Tim offre des uniques possibilités à ses clients en traduction:
- excellente maîtrise appliquée de la langue anglaise comme langue maternelle, écrite et parlée, chose rare parmi des experts techniques
- excellent maîtrise du français canadien, écrite et parlé, comme deuxième langue
- réseau d'équipement d'ordinateur ainsi que des logiciels pour traiter du texte, des graphiques, et des fichiers audios en plusieurs formats, le tout protégé par un système de sauvegarde
- possibilité de créer des programmes de conversion ad hoc pour résoudre des problèmes à courte-terme, tel que conversion des données aux formats spéciaux
- possibilité de produire des donnés dans plusieurs formats, y inclus Acrobat, les formats de traitement de texte populaires, ainsi que HTML et XML
- possibilité de livrer les résultats en pièce-joint au courriel, sur disque optique (CD, DVD), par FTP au site du client, ou pour téléchargement par le client du site Trainscan protégé par mot de passe
Pour en savoir plus...
Pour plus d'informations sur Tim Green et ce qu'il peut faire pour vous, soyez le bienvenu à visiter d'autres pages sur ce site Web.
Pour les détails de prix, échéances, et conditions de contrat, contactez Tim
directement.

This page was last updated 20070610. Copyright (C) 2007 Timothy Green. All rights reserved.